学びカテゴリ ⇒ 翻訳 ⇒ 関連キーワード一覧
【翻訳とは】
ある言語で表現されている文を、他の言語になおして表現すること。また、そのなおされた文。異なる言語間で意味を翻案するなかで、特に記述された文章を他言語で記述する作業を翻訳と呼ぶことが多い。一方、発話を別言語に置き換える作業は通訳と呼ばれる。専門用語をはじめとして、翻訳には専門知識が必要とされることが多く、多くの翻訳家
は専門の分野に特化している。例えば、契約書の翻訳においては関連する法令に通じている必要があり、自然科学系の翻訳においても各分野特有の用語や先端知識に通じている必要がある。このように付随する知識が必要な分野では需要が高くなる。特許や仕様書、マニュアルといった技術情報を翻訳する、いわゆる技術翻訳と呼ばれる分野に携わる者は、翻訳家と呼ばずに
翻訳者 と呼ばれることがある。
【直訳とは】
別言語に翻訳する際に原文の文法と単語を忠実に再現する手法である。これは、原文が意図した概念や構造をそのまま残すことができる点で論理性が重要視される文献には重宝される。対して、文学作品のように語感やニュアンスを伝えることが重要である文献では、原文の文法や単語にとらわれずに、意味するところ、意図するところを再現する手法、つまり、意訳が必要となる。
※空き状況 ◎=多い / ○=有り / △=少ない / ×=なし |